I am about fifty pages into trying to put this real-life horror movie into book form, this story of cooties in the kindergarten playground, dictated to me, with an air of inevitability I can now almost taste, by a group of old friends, every detail exactly perfect as it happened. If by perfect we mean “beautiful” in the sense certain Ukrainian Jews used to use the word beautiful.
One example of this special use of “beautiful” was the explanation given to a Ukrainian Jew, in 1942, about why a Ukrainian policeman had to shoot a young Jew who had stolen bread. The Jew, who saw the policeman leading the boy away at gunpoint, had sought to save the kid’s life. He tried to convince the policeman, a man he knew, to punish him in a less extreme way, perhaps a beating and a fine. The Jew described how the policeman explained himself, “in a beautiful way.”
“Let’s say I fine him,” said the policeman, “and he can’t pay the fine. And we both know he can’t pay the fine, that’s why he stole bread. So if I let him go with a fine that he can’t pay, am I really doing him any kind of favor? Things will go very badly for him in a very short time, with the SS, and I’ll also be in trouble. So by shooting him, I’m actually performing a kind of mercy, it’s better all around, for everybody.”
When I describe the story that a group of my lifelong friends have dictated to me as beautiful, this is the sense in which I mean beautiful.